-
Les erreurs de traduction dans le e-commerce
- 11:42
- Standard
En Espagne, 8 boutiques en ligne sur 10 commettent des erreurs de traduction sur leur site de e-commerce. Selon une étude réalisée par le cabinet de conseil spécialisé dans la formation des langues pour les entreprises Hexagone, 80% des internautes […]
Leer más -
Mots intraduisibles
- 11:37
- Standard
Il existe environ 7000 langues différentes dans le monde, ce qui rend l’existence de mots intraduisibles inévitable. Les langues sont normalement regroupées en familles qui partagent un tronc linguistique car elles contiennent une même origine historique et sont apparentées les […]
Leer más -
Travailler dans la traduction
- 11:21
- Standard
Après le succès de l’article sur la grande question : peut-on vivre de la traduction ? Nous vous donnons quelques astuces pour créer un profil compétent afin de travailler dans la traduction. Travailler au sein d’une agence de traduction et d’interprétation […]
Leer más -
Qu’est-ce que la post-édition ?
- 10:30
- Standard
Vous avez sûrement déjà entendu le mot post-édition même sans faire partie du monde de la traduction, et c’est parce que nous vivons dans un monde dominé par la numérisation et le besoin de disposer de contenus et d’informations en […]
Leer más -
Les langues lors d’évènements
- 10:25
- Standard
Les langues lors d’évènements ne sont plus seulement un besoin mais sont devenues primordiales pour transmettre toute information pertinente à nos clients et notre public. L’Espagne est le troisième pays en termes d’organisations de congrès selon le classement de l’International […]
Leer más -
Logiciel de traduction
- 10:18
- Standard
Avec la hausse des demandes de traduction de la part des particuliers et des entreprises, les traducteurs doivent rationaliser leur processus de travail avec divers logiciels de traduction. L’utilisation de ces logiciels de traduction assistée par ordinateur (TAO) offre une série […]
Leer más -
Combien de langues et de dialectes y-a-t-il en Espagne?
- 10:14
- Standard
Combien de langues et de dialectes existe-t-il en Espagne ? La langue officielle et dominante du pays est le castillan, mais vous-êtes-vous déjà demandé combien de langues et de dialectes il existe en Espagne ? Bien qu’il soit la langue dominante dans […]
Leer más -
Les difficultés idiomatiques
- 10:02
- Standard
Quelles sont les langues avec le plus de difficultés idiomatiques ? Nous pensons généralement que toutes les langues existantes ont le même niveau de difficulté en matière de traduction, mais c’est totalement faux. On estime le nombre de langues différentes dans […]
Leer más -
Les techniques de traduction
- 9:53
- Standard
La traduction consiste à transmettre le même message d’une langue à une autre, en tenant compte de la culture, de l‘espace et du temps de la langue source et de la langue cible. Il existe une différence claire entre les […]
Leer más -
Types de traduction
- 8:39
- Standard
Le monde de la traduction est complexe et varié, c’est pourquoi les traducteurs doivent être spécialisés et formés dans différents domaines. Combien de types de traduction existe-t-il ? Nous vous montrons les types de traduction les plus utilisés dans le […]
Leer más