Traduction e-commerce

  • Traduction e-commerce

    La traduction e-commerce est essentielle pour améliorer l’expérience du client, augmenter sa confiance envers la marque et atteindre l’objectif final d’achat. La boutique en ligne est la principale vitrine de votre entreprise, c’est pourquoi investir dans ce domaine est primordial pour réussir au niveau national et international.

     

    Quels contenus dois-je traduire ?

    Traduction du web corporate

    Les clients doivent se sentir à l’aise et s’identifier à la marque pour pouvoir, de cette façon, augmenter la vente de produits ou services offerts par la boutique électronique. Il est donc essentiel de détecter le public cible auquel vous allez vous adresser et de traduire le site web corporate dans sa langue.

     

    Traduction des produits et des catalogues

    La traduction de ce contenu doit être faite avec un soin particulier, car il est nécessaire de bien spécifier à la fois les caractéristiques, la description et le prix des produits, afin que les utilisateurs puissent avoir une idée précise des produits ou services vendus sur le Web.

     

    Traduction du processus d’achat

    Les utilisateurs doivent savoir de manière claire et concise comment réaliser la commande et le paiement du produit ou service, étant donné que cette étape est la plus importante pour obtenir une meilleure rentabilité.

     

    Traduction de dispositions légales

    Les boutiques en ligne ou e-commerce doivent respecter une série de dispositions légales et ces dernières doivent être expressément expliquées et détaillées dans la langue principale ainsi que dans la langue cible. Ces contenus juridiques sont la politique de confidentialité, la politique en matière de cookies, les mentions légales et les conditions d’utilisation.

     

    Traduction de contenu multimédia

    Il est prouvé que les contenus visuels sont plus attirants pour les utilisateurs, c’est pourquoi les contenus multimédias tels que les vidéos, images ou bannières doivent être traduits correctement.

     

     

    AltaLingua est l’agence de traduction et d’interprétation par excellence puisque nous offrons à tous nos clients une qualité supérieure en services linguistiques, en nous engageant à tout moment avec nos clients, nos employés et nos collaborateurs.

    Si vous souhaitez faire appel à nos services de traduction pour votre e-commerce, vous n’avez qu’à nous appeler au +34 915 422 474 ou demandez un devis sur notre page web.

    AltaLingua

    AltaLingua es una agencia de traducción e interpretación de referencia en España que brinda servicios lingüísticos integrales a empresas en España y el mundo. AltaLingua cuenta con sistemas de gestión de calidad según las normas ISO 9001:2015 y UNE-EN 17100:2015. https://altalingua.es/

    Leave a comment

    Required fields are marked *