Traduction publicitaire

traduction@altalingua.fr

slider imageslider image

Traduction publicitaire

AltaLingua dispose de traducteurs qui traduisent vers leur langue maternelle, formés à l’excellence et disposant d’une grande expérience, ce qui lui assure une bonne traduction des messages publicitaires, conforme au ton, au contexte et au destinataire auquel est adressé le message..

L’internationalisation des entreprises rend la traduction publicitaire de plus en plus importante dans le secteur de la traduction. Les agences de publicité, marketing et de communication sont des partenaires clés pour diffuser le message que chaque entreprise veut transmettre à ses clients dans un monde de plus en plus international.

Les équipes de traducteurs spécialisés d’AltaLingua disposent d’une grande expérience de travail avec des agences de marketing et de communication, ce qui permet que le message en langue cible parvienne au destinataire avec la même intention que celle du message en langue source.

Pour la traduction de contenus publicitaires, AltaLingua emploie des traducteurs et des relecteurs qui maîtrisent les langues source et cible à la perfection. Chaque traducteur interprète la signification et la connotation du message. En traduisant, il vérifie que le message s’adapte bien, en respectant l’intention du contenu tout en gardant les caractéristiques et le ton du message publicitaire.

Par ailleurs, au cours du processus de la traduction publicitaire, les traducteurs tiennent compte des particularités du support, des capacités de chaque plate-forme et des modalités de lecture du public cible.

Un autre facteur indispensable pour la traduction de contenus publicitaires réside dans la gestion au moyen de glossaires, mémoires et bases de données terminologiques qui permettent de maintenir la cohérence du contenu de toutes les communications pendant toute l’année. AltaLingua élabore des bases de données terminologiques, classées par client et projet afin d’assurer une cohérence terminologique optimale pour chaque client et projet.

C’est grâce à une longue expérience de travail avec de grandes agences de communication et de marketing que le personnel traducteur d’AltaLingua s’est spécialisé dans ce type de traduction. Notre agence offre donc une réponse rapide, permettant aux agences d’optimiser le temps de travail et de remise aux clients finaux.

Voici quelques types de traductions dans lesquels AltaLingua s’est spécialisé :

    • Traduction de messages publicitaires.
    • Traduction éditoriale.
    • Traduction de sites web.
    • Traduction de contenus pour réseaux sociaux.
    • Traduction audiovisuelle.
    • Sous-titrages.
    • Transcription de fichiers audio et vidéo.
    • Interprétation : simultanée, consécutive et de liaison.

À PROPOS D’ALTALINGUA

AltaLingua est une agence de référence dans le secteur de la traduction. Elle travaille avec les agences de marketing et de communication les plus renommées et avec plus de 500 entreprises dans le monde entier et offre une grande variété de combinaisons linguistiques.

Toutes les semaines, AltaLingua traduit vers plus de 30 langues ; traductions qui sont par ailleurs réalisées par des traducteurs qui traduisent vers leur langue maternelle, ce qui garantit une adaptation des messages publicitaires sur mesure, conforme au marché. Notre agence dispose aussi de systèmes de gestion de la qualité conformes aux normes ISO 9001:2015 et NF EN 17100:2015.

Demandez un devis pour une traduction publicitaire

Devis de traduction sans engagement. Envoyez-nous le document à traduire en complétant le formulaire de demande de devis ou par courriel à : traduction@altalingua.fr pour que nous puissions établir un devis sur mesure.

DEVIS