Interprétation simultanée

traduction@altalingua.fr

slider imageslider image

INTERPRÉTATION SIMULTANÉE

Pour l’interprétation simultanée, l’interprète traduit le discours de l’intervenant en temps réel. C’est le type d’interprétation le plus dynamique et le plus fluide et qui convient à la plupart des événements, notamment lorsqu’il y a un grand nombre d’assistants ou si l’acte est plurilingue. L’interprétation simultanée nécessite des professionnels hautement qualifiés ayant des compétences exceptionnelles.

Altalingua met à disposition de ses clients des interprètes professionnels ayant une grande expérience et une excellente maîtrise que ce soit de leurs langues de travail que des techniques d’interprétation. Ce sont ces qualités associées à une grande culture générale et une spécialisation dans des domaines thématiques précis qui assurent une utilisation de la terminologie et de la phraséologie exacte, garantissant ainsi un service de grande qualité.

L’interprétation simultanée se divise en trois sous-types :

  • Interprétation simultanée en cabine : il s’agit de la modalité qui s’adapte le mieux aux grands congrès, ateliers spécialisés et/ou aux réunions internationales dans deux ou plusieurs langues. En ce qui concerne la technique, l’interprétation simultanée est la modalité la plus complexe. Cependant, elle est celle qui offre les meilleurs résultats, car la traduction est donnée en temps réel à un nombre illimité d’auditeurs. Cette modalité requiert une cabine insonorisée équipée de matériel ad hoc et un technicien du son. C’est la modalité parfaite pour les congrès, symposiums, journées de travail, séminaires, etc.
  • Interprétation chuchotée (chuchotage) : pour cette modalité, l’interprète chuchote au participant le message du locuteur, en temps réel et nul matériel technique n’est nécessaire. Cette modalité exige que l’interprète écoute attentivement le message. Elle est parfaite pour les entretiens, visites ou réunions de courte durée, où les assistants emploient la même langue de travail à l’exception d’une ou deux personnes.
  • Interprétation simultanée avec Inforport : il s’agit d’un système d’interprétation simultanée très moderne, portable et sans fils. Il comprend un émetteur, équipé d’un petit microphone pour le locuteur, et de récepteurs pour les auditeurs. C’est l’instrument parfait pour les réunions de 20 participants maximum, les visites guidées, les séances en usine ou sur des sites où la plupart des personnes connaissent les deux langues de travail et dont le déroulement ne permet pas d’utiliser une cabine d’interprétation ou d’assurer la présence d’un technicien du son.

C’est en fonction des caractéristiques de l’événement qu’AltaLingua conseille le client sur l’interprétation la plus appropriée et sur le matériel nécessaire que nous mettrons à sa disposition.

Nous pouvons résumer les principales caractéristiques de l’interprétation consécutive comme suit :

    • L’interprète intervient en temps réel.
    • C’est une modalité indispensable lorsque le nombre de participants est élevé ou lors d’événements multilingues.
    • L’utilisation d’équipement technique est nécessaire.

Les interprètes d’AltaLingua sont de grands professionnels, interprétant vers leur langue maternelle. Nous offrons ainsi une vaste couverture territoriale, au meilleur prix, et vers toutes les langues.

À PROPOS D’ALTALINGUA

AltaLingua est une agence de référence dans le secteur de l’interprétation. Nous travaillons avec plus de 500 entreprises dans le monde entier et offrons une grande variété de combinaisons linguistiques ainsi qu’un grand savoir-faire dans le domaine de la traduction et de l’interprétation. En outre, tous nos interprètes traduisent oralement vers leur langue maternelle, garantissant ainsi la qualité de nos prestations selon les exigences de chaque projet.

AltaLingua offre des services d’interprétation simultanée, consécutive, de liaison et assermentée depuis plus de 10 ans. Nous disposons également de systèmes de gestion de la qualité conformes aux normes ISO 9001 et UNE-EN 17100.

Demandez un devis pour une interprétation simultanée.

Devis d’interprétation sans engagement. Envoyez-nous les caractéristiques de l’événement en remplissant le formulaire de devis ou par courriel à altalingua@altalingua.fr pour que nous puissions élaborer un devis sur-mesure, adapté à l’événement.

DEVIS

Ce site web utilise des cookies, aussi bien les nôtres que ceux de tiers, afin d’obtenir des informations statistiques concernant la navigation. En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies. Plus d’informations

Los ajustes de cookies de esta web están configurados para "permitir cookies" y así ofrecerte la mejor experiencia de navegación posible. Si sigues utilizando esta web sin cambiar tus ajustes de cookies o haces clic en "Aceptar" estarás dando tu consentimiento a esto.

Cerrar