-
Les 10 mots les plus longs du monde
- 11:44 am
- Standard
Les 10 mots les plus longs du monde : un aperçu des merveilles linguistiques Le langage humain est fascinant, et l’une des caractéristiques les plus intéressantes des mots est leur longueur. Dans le monde entier, différentes langues abritent des mots […]
Leer más -
Traducteur SEO : Identifier les keywords pour réaliser une traduction SEO.
- 10:00 am
- Standard
Des outils pour identifier les keywords dans une traduction SEO. Il est essentiel dans une stratégie SEO de chercher les mots-clés dans la langue cible pour la traduction SEO. Cette analyse des keywords (mots-clés) influence tout le développement ainsi que […]
Leer más -
Les erreurs de traduction dans le e-commerce
- 11:42 am
- Standard
En Espagne, 8 boutiques en ligne sur 10 commettent des erreurs de traduction sur leur site de e-commerce. Selon une étude réalisée par le cabinet de conseil spécialisé dans la formation des langues pour les entreprises Hexagone, 80% des internautes […]
Leer más -
Mots intraduisibles
- 11:37 am
- Standard
Il existe environ 7000 langues différentes dans le monde, ce qui rend l’existence de mots intraduisibles inévitable. Les langues sont normalement regroupées en familles qui partagent un tronc linguistique car elles contiennent une même origine historique et sont apparentées les […]
Leer más -
Travailler dans la traduction
- 11:21 am
- Standard
Après le succès de l’article sur la grande question : peut-on vivre de la traduction ? Nous vous donnons quelques astuces pour créer un profil compétent afin de travailler dans la traduction. Travailler au sein d’une agence de traduction et d’interprétation […]
Leer más -
Qu’est-ce que la post-édition ?
- 10:30 am
- Standard
Vous avez sûrement déjà entendu le mot post-édition même sans faire partie du monde de la traduction, et c’est parce que nous vivons dans un monde dominé par la numérisation et le besoin de disposer de contenus et d’informations en […]
Leer más -
Les langues lors d’évènements
- 10:25 am
- Standard
Les langues lors d’évènements ne sont plus seulement un besoin mais sont devenues primordiales pour transmettre toute information pertinente à nos clients et notre public. L’Espagne est le troisième pays en termes d’organisations de congrès selon le classement de l’International […]
Leer más -
Logiciel de traduction
- 10:18 am
- Standard
Avec la hausse des demandes de traduction de la part des particuliers et des entreprises, les traducteurs doivent rationaliser leur processus de travail avec divers logiciels de traduction. L’utilisation de ces logiciels de traduction assistée par ordinateur (TAO) offre une série […]
Leer más -
Combien de langues et de dialectes y-a-t-il en Espagne?
- 10:14 am
- Standard
Combien de langues et de dialectes existe-t-il en Espagne ? La langue officielle et dominante du pays est le castillan, mais vous-êtes-vous déjà demandé combien de langues et de dialectes il existe en Espagne ? Bien qu’il soit la langue dominante dans […]
Leer más -
Les difficultés idiomatiques
- 10:02 am
- Standard
Quelles sont les langues avec le plus de difficultés idiomatiques ? Nous pensons généralement que toutes les langues existantes ont le même niveau de difficulté en matière de traduction, mais c’est totalement faux. On estime le nombre de langues différentes dans […]
Leer más -
Les techniques de traduction
- 9:53 am
- Standard
La traduction consiste à transmettre le même message d’une langue à une autre, en tenant compte de la culture, de l‘espace et du temps de la langue source et de la langue cible. Il existe une différence claire entre les […]
Leer más -
Types de traduction
- 8:39 am
- Standard
Le monde de la traduction est complexe et varié, c’est pourquoi les traducteurs doivent être spécialisés et formés dans différents domaines. Combien de types de traduction existe-t-il ? Nous vous montrons les types de traduction les plus utilisés dans le […]
Leer más -
La traduction bas de gamme
- 8:32 am
- Standard
Nous sommes confrontés à un nouveau paradigme dans lequel la langue n’est plus un obstacle à l’expansion sur le marché actuel. Les entreprises ne résistent pas à la tentation de pouvoir élargir leur réseau commercial dans d’autres pays, c’est pourquoi […]
Leer más -
Traduction et adaptation audiovisuelle
- 8:17 am
- Standard
En quoi consistent la traduction et adaptation audiovisuelle ? La traduction et adaptation audiovisuelle est la traduction de ce que l’on voit et entend dans un projet audiovisuel vers la langue cible, c’est-à-dire une interaction que l’interprète doit réaliser entre […]
Leer más -
Traduction e-commerce
- 8:08 am
- Standard
La traduction e-commerce est essentielle pour améliorer l’expérience du client, augmenter sa confiance envers la marque et atteindre l’objectif final d’achat. La boutique en ligne est la principale vitrine de votre entreprise, c’est pourquoi investir dans ce domaine est primordial […]
Leer más -
La traduction SEO
- 7:46 am
- Standard
Internet est en train de devenir le centre de notre activité et c’est pourquoi nous souhaitons souligner la grande importance que revêt le fait d’être optimal dans tous les contenus que vous mettez en ligne. Vous voulez gagner des clients […]
Leer más -
Les clés pour devenir le meilleur traducteur linguistique
- 7:40 am
- Standard
Combien de fois n’avez-vous pas réussi à gérer le flux de travail ? Combien de fois avez-vous paniqué par peur de ne pas rendre un projet à temps ? Nous vous dévoilons quelques conseils clés pour devenir le meilleur traducteur […]
Leer más -
Certificats de langues
- 7:24 am
- Standard
Que sont les certificats de langue ? Les connaissances linguistiques sont une condition indispensable pour réussir professionnellement, mais il ne suffit pas de le savoir, car vous devez pouvoir le prouver au moyen des certificats linguistiques correspondants. La forte demande […]
Leer más -
4 conseils de productivité pour les traducteurs
- 7:18 am
- Standard
« J’ai pas le temps ! » « J’ai trop de travail ! » « Je ne peux pas le faire ! » On se répète souvent le fameux refrain « Ne remets pas à demain ce que tu peux faire aujourd’hui » pour tenter de se […]
Leer más -
Comment homologuer votre diplôme en Espagne ?
- 7:04 am
- Standard
Comment homologuer votre diplôme en Espagne ? Si vous devez homologuer en Espagne votre diplôme obtenu à l’étranger, vous devez effectuer l’homologation correspondante. Nous vous disons comment faire ! Nous savons que votre avenir professionnel se trouve en Espagne et pour […]
Leer más