-
Les langues lors d’évènements
- 10:25 am
- Standard
Les langues lors d’évènements ne sont plus seulement un besoin mais sont devenues primordiales pour transmettre toute information pertinente à nos clients et notre public. L’Espagne est le troisième pays en termes d’organisations de congrès selon le classement de l’International […]
Leer más -
Combien de langues et de dialectes y-a-t-il en Espagne?
- 10:14 am
- Standard
Combien de langues et de dialectes existe-t-il en Espagne ? La langue officielle et dominante du pays est le castillan, mais vous-êtes-vous déjà demandé combien de langues et de dialectes il existe en Espagne ? Bien qu’il soit la langue dominante dans […]
Leer más -
Les difficultés idiomatiques
- 10:02 am
- Standard
Quelles sont les langues avec le plus de difficultés idiomatiques ? Nous pensons généralement que toutes les langues existantes ont le même niveau de difficulté en matière de traduction, mais c’est totalement faux. On estime le nombre de langues différentes dans […]
Leer más -
Les techniques de traduction
- 9:53 am
- Standard
La traduction consiste à transmettre le même message d’une langue à une autre, en tenant compte de la culture, de l‘espace et du temps de la langue source et de la langue cible. Il existe une différence claire entre les […]
Leer más -
Types de traduction
- 8:39 am
- Standard
Le monde de la traduction est complexe et varié, c’est pourquoi les traducteurs doivent être spécialisés et formés dans différents domaines. Combien de types de traduction existe-t-il ? Nous vous montrons les types de traduction les plus utilisés dans le […]
Leer más -
La traduction bas de gamme
- 8:32 am
- Standard
Nous sommes confrontés à un nouveau paradigme dans lequel la langue n’est plus un obstacle à l’expansion sur le marché actuel. Les entreprises ne résistent pas à la tentation de pouvoir élargir leur réseau commercial dans d’autres pays, c’est pourquoi […]
Leer más -
Traduction et adaptation audiovisuelle
- 8:17 am
- Standard
En quoi consistent la traduction et adaptation audiovisuelle ? La traduction et adaptation audiovisuelle est la traduction de ce que l’on voit et entend dans un projet audiovisuel vers la langue cible, c’est-à-dire une interaction que l’interprète doit réaliser entre […]
Leer más -
Traduction e-commerce
- 8:08 am
- Standard
La traduction e-commerce est essentielle pour améliorer l’expérience du client, augmenter sa confiance envers la marque et atteindre l’objectif final d’achat. La boutique en ligne est la principale vitrine de votre entreprise, c’est pourquoi investir dans ce domaine est primordial […]
Leer más -
La traduction SEO
- 7:46 am
- Standard
Internet est en train de devenir le centre de notre activité et c’est pourquoi nous souhaitons souligner la grande importance que revêt le fait d’être optimal dans tous les contenus que vous mettez en ligne. Vous voulez gagner des clients […]
Leer más -
Les clés pour devenir le meilleur traducteur linguistique
- 7:40 am
- Standard
Combien de fois n’avez-vous pas réussi à gérer le flux de travail ? Combien de fois avez-vous paniqué par peur de ne pas rendre un projet à temps ? Nous vous dévoilons quelques conseils clés pour devenir le meilleur traducteur […]
Leer más -
Certificats de langues
- 7:24 am
- Standard
Que sont les certificats de langue ? Les connaissances linguistiques sont une condition indispensable pour réussir professionnellement, mais il ne suffit pas de le savoir, car vous devez pouvoir le prouver au moyen des certificats linguistiques correspondants. La forte demande […]
Leer más -
Comment homologuer votre diplôme en Espagne ?
- 7:04 am
- Standard
Comment homologuer votre diplôme en Espagne ? Si vous devez homologuer en Espagne votre diplôme obtenu à l’étranger, vous devez effectuer l’homologation correspondante. Nous vous disons comment faire ! Nous savons que votre avenir professionnel se trouve en Espagne et pour […]
Leer más -
Traduction campagnes publicitaires
- 6:33 am
- Standard
Les entreprises investissent beaucoup d’argent dans les campagnes de communication ou de publicité, c’est pourquoi une erreur de langue qui n’est pas détectée à temps peut entraîner de graves conséquences. Il ne s’agit pas seulement d’un investissement d’argent, c’est aussi […]
Leer más -
L’importance d’engager une agence de traduction et d’interprétation
- 10:00 am
- Standard
L’importance d’engager une agence de traduction et d’interprétation Les différences linguistiques rendent notre communication avec le reste du monde plus difficile en raison de la diversité culturelle. Dans le monde de l’entreprise, il est essentiel de pouvoir disposer de traducteurs […]
Leer más -
Traduire votre CV du français vers l’espagnol
- 9:30 am
- Standard
Si vous êtes intéressé(e) par l’idée de lancer votre carrière professionnelle dans une entreprise internationale ou à l’étranger, Altalingua met à votre disposition quelques conseils qui vous serviront pour adapter votre CV et le perfectionner. Comment traduire votre CV ? […]
Leer más -
Traduction Financière
- 9:23 am
- Standard
Traduction Financière: les 5 atouts que doit avoir une agence de traduction pour garantir la qualité de ses services. Chez AltaLingua, nous travaillons avec plus de 500 entreprises à travers le monde en proposant des services de traduction et d’interprétations […]
Leer más -
Traduction de menus et de cartes pour les restaurants
- 8:50 am
- Standard
La restauration et l’hôtellerie représentent une partie très importante du secteur du tourisme, et comme pour tout le secteur, il est primordial de faire appel à des services de traduction professionnels afin d’apporter de la valeur à toutes les communications […]
Leer más -
Plugin de traduction pour WordPress
- 9:13 am
- Standard
Options de plugin de traduction web sur WordPress WordPress s’inscrit comme la plateforme principale pour la création et la gestion de contenu internet. En créant un nouveau site, nous disposons de différentes compétences, installées par défaut pour internet, selon […]
Leer más -
Comment choisir une agence de traduction ?
- 8:09 am
- Standard
La situation économique actuelle, au sein d’un monde globalisé, favorise de plus en plus les échanges et les relations commerciales entre les entreprises internationales. Les services de traduction apparaissent essentiels pour les entreprises qui travaillent sur des marchés internationaux, leur […]
Leer más -
Caractéristiques de la traduction des réseaux sociaux
- 7:43 am
- Standard
De nos jours, les réseaux sociaux font désormais partie de la vie quotidienne de nombreux utilisateurs internet, et de plus en plus d’entreprises commencent à les utiliser afin de développer leurs stratégies de marketing online. On appelle cela le social […]
Leer más