-
Traducteur SEO : Identifier les keywords pour réaliser une traduction SEO.
Des outils pour identifier les keywords dans une traduction SEO.
Il est essentiel dans une stratégie SEO de chercher les mots-clés dans la langue cible pour la traduction SEO. Cette analyse des keywords (mots-clés) influence tout le développement ainsi que la traduction à réaliser pour tout le contenu du site internet.
On trouve de nombreux outils en ligne, dans différentes langues, qui aident à trouver les termes optimaux pour réaliser une traduction SEO. Il est recommandé d’utiliser différents outils afin de comparer les résultats et d’obtenir une meilleure idée des keywords à appliquer dans la traduction SEO.
On vous propose une liste d’outils gratuits qui vous seront, on l’espère, de la plus grande aide. Si vous souhaitez en recommander d’autres, nous serons ravis de les incorporer dans la liste.
- Google Keyword Planner : Il s’agit d’un outil très complet qui donne une idée des keywords liés à un terme précis, par rapport au contenu d’un site internet et pouvant filtrer par zone géographique. De plus, il inclut une offre suggérée par AdWords, qu’un keyword puisse servir de référence de valeur sur le marché et pour la concurrence.
- Google Trends : Cet outil permet de voir la tendance des recherches réalisées par les utilisateurs par mot. On peut comparer différents keywords, examiner la saisonnalité pendant un an, ce qui permet de segmenter par zone géographique.
- Google Autosugest : Lorsque l’on réalise une recherche sur le navigateur, Google suggère des termes, ce qui s’avère être une source très fiable en ce qui concerne les recherches réalisées par les autres utilisateurs. Les options proposées par Google sont fondées sur les tendances de recherche des utilisateurs.
- KeeywordTool : À partir d’un terme, d’autres keywords peuvent être recommandés, ce qui permet de sélectionner la langue, et pour certaines langues cela donne des orientations idiomatiques par zone. Cela permet aussi de sélectionner le moteur de recherche recommandé pour l’analyse. Les trois premières consultations sont gratuites, puis il faut s’inscrire pour pouvoir continuer.
- KW finder : Analyse par terme, location géographique et langue. Il offre une évolution des tendances de recherche, ce qui permet d’évaluer la saisonnalité des recherches des utilisateurs. On peut réaliser deux analyses gratuites toutes les 24heures.
- Mergewords : Mélangeur de mots, peut suggérer toute combinaison de termes pour qu’aucune ne soit oublier.
- Small Seo Tools : À partir d’un terme, donne une liste d’idées de keywords. Vérifier que la liste de keywords soit complète n’est jamais de trop.
- Soovle : Offre des résultats rangés selon leur importance sur chaque moteur de recherche. Il n’offre pas de résultats très étendus, mais il est intéressant de voir la démarche réalisée depuis le point du vue du moteur de recherche.
- Tinysuggest : Donne une liste de keywords très complète à partir d’un seul terme, et offre la possibilité d’exporter les résultats sur Excel. Il est très recommandé pour tout traducteur SEO réalisant un test et de voir les keywords suggérés.
- Ubberguggest : Organise les résultats par listes rangées alphabétiquement, en sélectionnant la langue et le type de contenu.
AltaLingua a recours à des traducteurs SEO de langue maternelle et ayant de l’expérience dans la traduction web et de blog. Si vous cherchez à traduire une page internet ou un blog, prenez en compte la traduction SEO afin d’exploiter le contenu dans les versions idiomatiques de votre site, et souvenez-vous qu’en ce qui concerne le positionnement SEO, le contenu est roi.
Vous avez un projet de traduction SEO ?
Contactez AltaLingua et parlez-nous de votre projet :
Ou envoyez-nous vos questions à travers le formulaire de Devis de traduction.
AltaLingua Agence de traduction
AltaLingua est une agence de traduction et d'interprétation de référence. AltaLingua dispose d'un système de gestion de qualité conforme aux normes ISO 9001 et NF EN 17100. https://altalingua.fr