-
Stage de traduction en français
- 7:14 am
- Standard
Mon stage de traduction en français chez AltaLingua : une expérience enrichissante et une belle transition pour me lancer dans la vie professionnelle. Je m’appelle Hermine, je suis une étudiante française de l’ISIT (Paris) et je termine ma dernière année de […]
Leer más -
Traduire votre CV du français vers l’espagnol
- 9:30 am
- Standard
Si vous êtes intéressé(e) par l’idée de lancer votre carrière professionnelle dans une entreprise internationale ou à l’étranger, Altalingua met à votre disposition quelques conseils qui vous serviront pour adapter votre CV et le perfectionner. Comment traduire votre CV ? […]
Leer más -
Recommandations pour le profil LinkedIn d’un traducteur
- 10:40 am
- Standard
Si vous êtes traducteur indépendant, interprète ou que vous travailliez dans le secteur de la traduction et de l’interprétation, vous devez vous demandez comment développer votre image online et comment exploiter et améliorer vos contacts pour votre développement professionnel en […]
Leer más -
10 Recommandations pour commencer à travailler en tant que collaborateur d’une agence de traduction
- 1:58 pm
- Standard
Nous souhaitons, par ces quelques petites recommandations pour travailler avec une agence de traduction, aider tous les étudiants de traduction et d’interprétation qui commencent leur carrière professionnelle. Nous espérons que cela vous servira et vous donnera des idées de comment […]
Leer más -
5 Conseils pour les étudiants en traduction
- 3:11 pm
- Standard
Conseils pour les étudiants en traduction Voici quelques recommandations pour aider les étudiants en traduction à développer leur formation et à orienter leur carrière professionnelle. 1. Améliorer continuellement ses langues de travail. Il vous faut sans cesse polir les langues […]
Leer más