L’importance d’engager une agence de traduction et d’interprétation

  • L’importance d’engager une agence de traduction et d’interprétation

    L’importance d’engager une agence de traduction et d’interprétation

    L’importance d’engager une agence de traduction et d’interprétation

    Les différences linguistiques rendent notre communication avec le reste du monde plus difficile en raison de la diversité culturelle.

    Dans le monde de l’entreprise, il est essentiel de pouvoir disposer de traducteurs et d’interprètes capables de résoudre les difficultés linguistiques étant donné que les relations entre des entreprises se trouvant dans différentes régions du monde sont de plus en plus fréquentes et étroites.

    Quelle que soit la langue, votre entreprise doit faire appel à une agence de traduction et d’interprétation pour pouvoir se faire une place dans le contexte actuel de la mondialisation.

    Les fonctions des traducteurs sont liées aux contenus écrits, soit des documents et toutes sortes de textes portant sur tous types de domaines que les professionnels traduisent vers différentes langues.

    Les fonctions des interprètes sont liées au langage oral, c’est-à-dire que la traduction a lieu lorsque l’émetteur et le récepteur ne parlent pas la même langue.

    Il existe plusieurs types d’interprétation :

    • Interprétation simultanée : l’interprète est chargé de traduire oralement et en temps réel le discours prononcé par l’orateur. Pour ce type d’interprétation, il faut prévoir des cabines ou des équipements d’interprétation spécifiques pour pouvoir assurer l’interprétation simultanée.

     

    • Interprétation consécutive : l’interprète est chargé de reformuler le message d’un orateur à l’issue de son intervention dans la langue déterminée. Ce type d’interprétation est habituel dans le cadre de conférences de presse, d’exposés et de présentations.

     

    • Interprétation de liaison : l’interprète est chargé de traduire les propos d’un orateur à l’issue de son intervention d’une langue à l’autre et inversement. Cela permet de tenir des échanges fluides et en temps réel. Ce type d’interprétation est habituellement utilisé dans le cadre de réunions de travail, de journées d’accompagnement ou d’événements qui requièrent une interprétation bidirectionnelle.

     

    Altalingua vous permet de bénéficier de ce service dans plus de 40 langues avec des traducteurs et interprètes natifs afin de garantir la grande qualité de vos contenus et de vos événements internationaux.

    Consultez notre site Web pour plus d’informations ou appelez-nous. www.altalingua.fr

    AltaLingua Agence de traduction

    AltaLingua est une agence de traduction et d'interprétation de référence. AltaLingua dispose d'un système de gestion de qualité conforme aux normes ISO 9001 et NF EN 17100. https://altalingua.fr

    Leave a comment

    Required fields are marked *