-
Traduction de menus et de cartes pour les restaurants
La restauration et l’hôtellerie représentent une partie très importante du secteur du tourisme, et comme pour tout le secteur, il est primordial de faire appel à des services de traduction professionnels afin d’apporter de la valeur à toutes les communications adressées aux clients.
Si vous comptez parmi vos clients des touristes et des étrangers, vous devriez considérer la traduction de vos menus et cartes en tant que service additionnel. Il s’agit d’un service très économique, qui permet de faciliter la communication avec les clients et de mettre en valeur les services proposés par votre établissement.
Proposer une carte dans différentes langues est un avantage considérable pour les restaurants, cela aide à fidéliser le client et à donner une image professionnelle de vos services. Chaque pays présente des différences culinaires ainsi que des spécialités qui lui sont propres, c’est pourquoi il faut faire appel à des traducteurs professionnels dont la langue maternelle est la langue cible recherchée, afin de garantir la meilleure traduction des plats et des ingrédients de chaque recette.
Chez AltaLingua, nous traduisons quotidiennement des cartes, des menus et tout autre type de communications du secteur touristique. Nous avons mis en place des dynamiques de travail pour faciliter la traduction vers toutes les langues de contenus quotidiens. Faire appel à une agence de traduction est essentiel pour que les contenus soient traduits le plus rapidement possible, et avoir un contrôle total sur toutes les traductions, et toutes les langues vers lesquelles la traduction vous intéresse.
En France, les principales traductions de contenus touristiques et hôteliers sont réalisées vers des langues telles que : l’anglais, l’espagnol, l’allemand, l’italien, le russe et le portugais. Chez AltaLingua, nous disposons d’une équipe de traducteurs de langue maternelle qui garantit une bonne dans traduction dans les meilleurs délais. Ces dernières années, le volume de traductions vers des langues asiatiques, à l’instar du chinois et du japonais, a beaucoup augmenté, étant donné l’essor du tourisme asiatique en France. Il s’agit d’une grande source de revenus pour le tourisme de luxe.
Si vous avez besoin de traductions de contenus touristiques, de menus, de cartes et de communications, contactez-nous afin que nous puissions réaliser un devis adapté à vos besoins. Vous pouvez envoyer un mail à traduction@altalingua.fr.
AltaLingua Agence de traduction
AltaLingua est une agence de traduction et d'interprétation de référence. AltaLingua dispose d'un système de gestion de qualité conforme aux normes ISO 9001 et NF EN 17100. https://altalingua.fr
Comments (2)
Leave a comment
bonjour
j’ai besoin de faire traduire ma carte de mon restaurant en trois langues
allemand hollandais et anglais un seul exemplaire de chaque
pouvez vous me donner le tarif
d’avance merci
Merci beaucoup de nous avoir contacté. Le devis dépend principalement de la longueur du contenu, afin que nous puissions vous donner un devis adapté à vos besoins, veuillez-nous envoyer le contenu à traduire à traduction@altalingua.fr
Merci beaucoup !