Traduction assermentée de casier judiciaire pour 18,00 €

+34 915 422 474 / info@altalingua.es

Traduction assermentée de casier judiciaire pour seulement 18,00 €.

Pour les casiers judiciaires en français traduits en espagnol.
Cette offre n'est pas valable pour les casiers judiciaires contenant du texte manuscrit.
Envoyez-nous votre certificat de casier judiciaire par e-mail à info@altalingua.es ou rendez-vous au bureau d'AltaLingua.

Envoyer le casier judiciaire

Traduction assermentée du casier judiciaire pour seulement 18,00 €

Une traduction assermentée du casier judiciaire est généralement requise pour demander un permis de séjour et de travail en Espagne.

Un certificat de casier judiciaire est un document qui atteste de l'absence ou de l'existence d'un casier judiciaire. Il est très courant de demander ce certificat lors d'une demande de permis de travail, de permis de séjour à des fins d'études ou de citoyenneté.

En Espagne, les traducteurs assermentés sont des professionnels agréés par le ministère des Affaires étrangères et de la Coopération qui certifient le contenu de la traduction. Les traductions officielles doivent être tamponnées et signées par un traducteur assermenté pour être valables.

Exemple d'extrait de casier judiciaire délivré en Espagne :

La présentation de chaque certificat varie en fonction du pays qui délivre l'extrait de casier judiciaire.

Ejemplo de Certificado de Antecedentes Penales

Les traductions assermentées sont des traductions officielles qui ne peuvent être réalisées que par un traducteur titulaire du titre de traducteur-interprète assermenté délivré par le ministère des Affaires étrangères et de la Coopération espagnol.

Les traductions assermentées ont une valeur légale auprès des organismes officiels. De plus, elles doivent obligatoirement être délivrées sur papier, car elles doivent porter la certification, le cachet et la signature du traducteur assermenté, qui est ainsi légalement responsable de la fidélité et de l'exactitude du contenu de la traduction.

En général, si nous devons présenter un document traduit dans une autre langue à un organisme officiel (administration publique, tribunal, notaire, etc.), la traduction doit être certifiée, signée et tamponnée par un traducteur assermenté pour être valable.

Traduction assermentée de casiers judiciaires pour 18,00 €

Offre pour des traductions assermentées de casiers judiciaires de l'anglais vers l'espagnol.
Cette offre n'est pas valable pour les casiers judiciaires contenant du texte manuscrit.

Envoyer le casier judiciaire

COMBIEN COÛTE LA TRADUCTION D'UN CERTIFICAT DE CASIER JUDICIAIRE ?

La méthode la plus courante pour fixer les tarifs de traduction consiste à appliquer un prix par mot et par combinaison linguistique, avec un prix minimum par document. Le prix final dépendra de la longueur du document ou du tarif minimum fixé par le traducteur.

AltaLingua propose une offre spéciale pour les traductions assermentées de casiers judiciaires :

  • Traduction certifiée du français vers l'espagnol : 18,00 € par certificat.
  • Traduction certifiée de l'anglais vers l'espagnol : 18,00 € par certificat.

* Offre valable pour les casiers judiciaires ne contenant pas de texte manuscrit.

COMMENT DOIS-JE ENVOYER MON CERTIFICAT DE CASIER JUDICIAIRE POUR UNE TRADUCTION ASSERMENTÉE ?

Envoyez-nous votre certificat de casier judiciaire par e-mail à info@altalingua.fr ou via le formulaire de devis en ligne.

Nous vous répondrons pour confirmer la réception du document et vous fournirons les détails du processus de livraison et des modes de paiement.

Une fois la confirmation reçue et votre accord obtenu, nous commencerons la traduction assermentée.

COMBIEN DE TEMPS FAUT-IL POUR EFFECTUER UNE TRADUCTION ASSERMENTÉE DE CASIERS JUDICIAIRES ?

La traduction assermentée est généralement prête le jour même où la traduction est confirmée.

Si vous avez un besoin urgent, veuillez nous en informer lors de votre demande afin que nous puissions nous adapter en conséquence.

COMMENT PUIS-JE RETIRER LA TRADUCTION ASSERMENTÉE DE MON CASIER JUDICIAIRE ?

Les traductions assermentées doivent toujours être remises sur papier, car elles doivent être signées et tamponnées par un traducteur-interprète assermenté agréé par le ministère espagnol des Affaires étrangères et de la Coopération.

Les options pour vous remettre les documents sont les suivantes :

Retrait au bureau :
Une fois que la traduction assermentée a été tamponnée et signée par le traducteur assermenté, vous pouvez venir la retirer au bureau d'AltaLingua à Madrid :

Plaza de Pedro Zerolo, 11. 1ºA
(28004) Madrid

Livraison par coursier :
La traduction peut être livrée à votre domicile. Les frais de livraison ne sont pas inclus dans le devis.
Si vous préférez recevoir la traduction à votre domicile, les frais de livraison dépendront de l'adresse de livraison.

Traduisez votre casier judiciaire de l'anglais ou du français vers l'espagnol pour seulement 18,00 €.

Prix spécial pour la traduction assermentée des casiers judiciaires.

Envoyer le casier judiciaire

AltaLingua, agence de traduction dans toutes les langues

Chez AltaLingua, nous disposons de traducteurs assermentés dans toutes les langues, agréés par le ministère espagnol des Affaires étrangères et de la Coopération pour réaliser des traductions officielles et certifiées.

De plus, nous disposons également de traducteurs professionnels natifs de différentes langues, formés en traduction et interprétation, en philologie ou dans des domaines connexes, garantissant ainsi la traduction correcte de chaque texte.

Avez-vous également besoin de traduire d'autres documents ?

Chez AltaLingua, nous proposons des tarifs spéciaux pour chaque type de document. Envoyez-nous vos documents afin que nous puissions vous proposer le meilleur tarif.

Traduction Assermentée
Traducción jurada